Comment rédiger un CV en allemand : 12 conseils d'un recruteur
Comme en France, la plupart des recruteurs en Allemagne parcourent un CV avant même de lire la lettre de motivation d'un candidat. En effet, c'est dans le CV que se trouvent les informations les plus importantes. Il est donc nécessaire de rédiger un CV allemand qui mentionne vos compétences clés. Sa structure doit être individualisée en tenant compte des particularités propres au CV en Allemagne. Pour répondre à nos questions, nous avons interviewé Jérôme Lecot, Directeur chez Eurojob-Consulting, cabinet de recrutement franco-allemand.
2. Quelle est la structure du CV allemand ?
3. Quelles informations personnelles y inclure ?
4. L'expérience professionnelle doit-elle être très détaillée ?
5. Comment le parcours scolaire doit-il être mentionné ?
6. Est-il nécessaire de mentionner d'autres qualifications ?
7. Quels centres d'intérêt évoquer ?
8. Que faire de la catégorie "autres" ?
9. Faut-il réaliser un CV allemand chronologique ou sous forme de "patchwork" ?
10. Le CV allemand peut-il comporter plusieurs pages ?
11. Le CV allemand doit-il toujours être accompagné des certificats de travail ?
12. Faut-il mettre en avant ses compétences interculturelles dans le CV ?
Lorsqu'on envisage de travailler en Allemagne, la première étape cruciale est la rédaction d'un CV efficace.
Les normes et les attentes en matière de CV en Allemagne peuvent différer considérablement de celles d'autres pays. En tant que recruteur expérimenté dans le marché du travail allemand, je vous livre ici quelques conseils pour vous aider à réussir votre CV et à vous démarquer auprès des employeurs potentiels.
Le CV allemand doit contenir les faits les plus importants et rester factuel. Il faut le rendre le plus lisible possible grâce à une structure claire. Le lecteur doit pouvoir retenir les informations principales en le lisant par une lecture transversale.
Il faut distinguer plusieurs parties. Il est essentiel de comprendre la structure typique d'un CV allemand. Contrairement aux CV français qui sont souvent concis, le CV allemand est plus détaillé. Il comprend généralement les sections suivantes :
Données personnelles : incluez votre nom, votre adresse, votre numéro de téléphone et votre adresse e-mail en haut de votre CV.
Photo : contrairement à certaines pratiques dans d'autres pays, en Allemagne, il est courant d'inclure une photo professionnelle récente sur votre CV.
Formation académique : présentez vos diplômes dans l'ordre chronologique inversé, en commençant par le plus récent.
Expérience professionnelle : décrivez vos expériences professionnelles de manière détaillée, en mettant l'accent sur vos réalisations et responsabilités. Utilisez des chiffres et des faits concrets pour étayer vos réussites.
Compétences : mentionnez vos compétences linguistiques, informatiques et autres compétences pertinentes pour le poste visé.
Centres d'intérêt : bien que cette section ne soit pas toujours obligatoire, elle peut donner un aperçu de votre personnalité en dehors du travail.
Il s'agit de votre nom et adresse (une adresse en Allemagne, si vous en possédez une, pourrait donner au recruteur l'impression que vous avez un pied en Allemagne et une certaine proximité). Les lois antidiscriminations allemandes (AGG-Richtlinien) vous donnent le droit de ne pas indiquer votre lieu et date de naissance ainsi que votre statut familial si vous ne souhaitez pas les indiquer.
Les mentions de nationalité et d'appartenance religieuse ne seront mentionnées que si elles sont nécessaires pour l'exercice d'une activité professionnelle (par exemple candidature en tant que professeur dans une institution catholique). Il n'est plus nécessaire aujourd'hui d'indiquer le nom et la profession des parents, et le nombre de frères et sœurs, comme ce fut le cas autrefois dans les CVs.
Caractéristique formelle du Lebenslauf : le CV allemand doit être à sa fin signé et daté.
Il est important de mentionner :
le titre du poste occupé
la durée (mois/année début) - (mois/année fin)
le nom de la société, son domaine d'activité, éventuellement sa taille et son CA
décrivez 3 à 5 tâches effectuées
citez vos degrés de responsabilité : encadrement de salariés, budget géré, etc.
faites mention de vos réalisations et de vos succès : projets, CA atteint, objectifs
Nous vous recommandons de mentionner en premier le dernier diplôme obtenu.
Pour les débutants : il leur suffit de mentionner le baccalauréat puis les diplômes universitaires ainsi que les notes obtenues.
Pour les profils plus expérimentés : la mention des derniers diplômes universitaires seront seulement nécessaires. N'hésitez pas à y mentionner les équivalents francais.
Oui, notamment :
les connaissances linguistiques (Sprachkenntisse)
vos connaissances informatiques (EDV- und IT-Kenntnisse)
qualifications acquises lors de séminaires
Restez factuel et nommez le degré de maitrise de celles-ci. Vous pouvez également, entre guillemets, vous référer aux certificats correspondants. Nommez ces qualifications quand elles donnent du sens au poste pour lequel vous postulez et quand elles sont encore d'actualité.
Il est recommandé de les citer dans une certaine mesure et si leur exercice ne risque pas de déborder sur l'activité professionnelle pour laquelle vous postulez. Cela pourrait laisser l'impression auprès du recruteur que votre engagement pour le poste reste secondaire.
Mentionner des périodes de longs séjours à l'étranger ou de chômage est nécessaire et doit être indiqué dans les rubriques correspondantes chronologiquement.
La tendance actuelle est de présenter en première position son expérience la plus récente, ce qui permet au recruteur de se concentrer immédiatement sur vos compétences et qualifications les plus actuelles.
Cependant, lorsque vous avez connu une longue période de chômage ou des expériences très diverses, il peut être intéressant de réaliser un CV sous forme de "patchwork". Cette forme de CV est également recommandée lorsque vous souhaitez changer de métier. Vous pouvez de cette façon mettre en avant vos qualifications les plus importantes.
Il sera toutefois nécessaire de décrire sous cette forme toutes vos expériences pour éviter que des trous dans votre CV ne provoquent des questions chez le recruteur. Le plus important est de pouvoir justifier les changements réalisés et de laisser apparaître un fil rouge conducteur dans votre parcours.
Le CV allemand est descriptif et non synthétique comme en France. Un CV de 2-3 pages ne surprendra pas le recruteur si vous possédez une longue expérience professionnelle. Il faut surtout vous concentrer sur le plus important. Il sera peut-être nécessaire de réaliser plusieurs versions de votre CV pour adapter votre présentation aux différents postes auxquels vos postulez et aux compétences requises.
L'employeur en Allemagne possède une obligation juridique d'établir à son salarié, quand il quitte définitivement l'entreprise, un certificat de travail. Celui-ci est une véritable évaluation décrivant ses tâches et son comportement.
Les certificats accompagnent toujours les candidatures. Vous pouvez les envoyer en attachement sous format électronique. Il n'est pas conseillé de traduire vos certificats français ou anglais si vous en possédez, car le langage des certificats allemands s'appuie sur une rhétorique particulière, un langage codé qu'une traduction risquerait de fausser.
Travailler en Allemagne exige souvent des compétences interculturelles, qui vont au-delà des simples qualifications professionnelles. Ces compétences comprennent notamment la maîtrise de la langue allemande et la compréhension des normes professionnelles locales, mais vont également jusqu'à la capacité de s'adapter à un nouvel environnement culturel et de collaborer efficacement avec des collègues de divers horizons.
Maîtrise de la langue allemande : si vous avez suivi des cours de langue allemande ou si vous avez une certification linguistique, assurez-vous de le mentionner clairement dans votre CV. Par exemple, si vous avez passé avec succès un examen tel que le TestDaf ou le Goethe-Zertifikat, cela démontre votre engagement à maîtriser la langue allemande, ce qui est très apprécié des employeurs allemands. De plus, si vous avez eu des expériences d'immersion linguistique en Allemagne, que ce soit pour des études ou pour un stage, cela peut également être un atout majeur.
Adaptabilité culturelle : si vous avez travaillé ou étudié dans un environnement multiculturel par le passé, mettez en avant cette expérience dans votre CV. Par exemple, si vous avez travaillé dans une entreprise internationale où vous avez dû collaborer avec des collègues de différentes nationalités, cela démontre votre capacité à vous adapter à des cultures différentes et à travailler de manière efficace dans un environnement diversifié. Vous pourriez décrire des situations où vous avez résolu des conflits interculturels ou où vous avez facilité la communication entre des équipes internationales, mettant ainsi en valeur vos compétences interculturelles.
Connaissance des normes professionnelles allemandes : si vous avez une compréhension approfondie des normes professionnelles allemandes, cela peut également jouer en votre faveur. Par exemple, en Allemagne, le respect des délais est souvent crucial, tout comme la communication directe et franche. Si vous avez déjà travaillé dans un environnement où ces normes étaient prioritaires, assurez-vous de le souligner dans votre CV. Vous pourriez également mentionner des formations ou des ateliers que vous avez suivis pour vous familiariser avec les pratiques professionnelles allemandes.
Voici un site de modèles de CV allemand en ligne qui permettra aux debutants de réaliser rapidement un CV pour postuler en Allemagne : lebenslauf.com
Olivier