Le site pratique des francophones en Allemagne

Anmeldung : l'inscription obligatoire à la mairie en Allemagne

Fraîchement arrivé en Allemagne, voici venue l’étape de l’Anmeldung ! Probablement la première démarche administrative à effectuer lors de votre arrivée en Allemagne, il s’agira simplement de vous inscrire à la mairie de votre ville. Cette inscription vous sera demandée par votre employeur (que ce soit pour un emploi ou un stage) et pour la plupart des démarches administratives, notamment la demande de permis de séjour.

vélo allemagne

Les démarches administratives pour vous enregistrer à la mairie allemande

C’est le document par lequel vous signifiez à l’administration votre changement de domicile. Attention, ce document n’est en aucun cas un permis de séjour ! Toute personne habitant en Allemagne doit être déclarée à la mairie de son domicile. Vous pouvez très bien remplir ce document de chez vous, pour cela il suffit généralement de télécharger le document sur le site de la mairie de votre ville. Cette déclaration, gratuite, est à faire dans les 2 semaines qui suivent votre emménagement en Allemagne.

Voici les pièces nécessaires à votre inscription :

  • Le formulaire d’Anmeldung bei einer Meldebehörde dûment rempli et signé
  • Une carte d’identité valide ou un passeport
  • Ladite « lettre du propriétaire » (Wohnungsgeberbestätigung), qui doit être signée par le propriétaire ou par le sous-locataire
  • (Le cas échéant) votre certificat de mariage et /ou le certificat de naissance de votre enfant si votre conjoint/concubin et vos enfants résident en Allemagne (traduction certifiée en allemand)
  • (Le cas échéant) Une procuration dûment remplie et signée par vous si vous envoyez une autre personne pour vous inscrire en votre nom
  • Un acte d’état civil si c’est votre premier emménagement à Berlin (optionnel)

Remplir le formulaire de l’Anmeldung

Voici quelques traductions qui vous aideront à remplir le formulaire de l'Anmeldung à la mairie en Allemagne :

  1. Neue Wohnung (Straße/Platz, Hausnummer, Stockwerk, Tag des Einzugs) : votre nouvelle adresse (rue/place, numéro, étage, jour de l’emménagement)
  2. Die neue Wohnung ist Hauptwohnung / Nebenwohnung : choisissez entre domicile principal/secondaire. La résidence principale est celle où l’on passe plus de la moitié de l’année.
  3. Bisherige Hauptwohnung (Straße/Platz, Hausnummer, Stockwerk, Tag des Auszugs) : Votre ancienne adresse en France (rue/place, numéro, étage, jour du déménagement)
  4. Bestehen für… : si vous déclarez plusieurs personnes et qu’une ou plusieurs d’entre elles ont d’autres domiciles, cochez “ja”.
  5. Familienname, Frühere Namen, Vorname(n) : nom, nom de jeune fille, Prénom(s) (soulignez le prénom usuel)
  6. Doktorgrad : titre de docteur
  7. Familienstand : votre statut matrimonial
    • ledig = célibataire
    • verheiratet = marié
    • geschieden = divorcé
    • verwitwet = veuf
    • getrenntlebend = séparé
    • eheähnliche Gemeinschaft = vie maritale
  8. Geschlecht : sexe (Männlich = masculin ; Weiblich = féminin)
  9. Geburtsdatum, Geburtsort : date et lieu de naissance
  10. Staatsangehörigkeit : nationalité (französisch)
  11. Religion : RK =catholique, EV =protestant, etc.
  12. Datum und Ort der Eheschließung : date et lieu de mariage (Wo ist auf Antrag ein Familienstammbuch angelegt? = lieu où a été établi le livret de famille)
  13. Haben Sie schon früher hier gewohnt? : avez vous déjà résidé ici, dans cette ville ? (Erwerbstätigkeit : emploi)
  14. Benötigen Sie eine Lohnsteuerkarte? : avez-vous besoin d’une carte d’impôts ? (voyez dans la section sur les impôts s’il vous en faut une, ou demandez à votre employeur)
  15. Steuerklasse : catégorie pour les impôts
  16. Angaben über… : informations sur le conjoint dans le cas où il reste en France
  17. Personalausweis… : votre pièce d’identité. Art : PA pour la carte d’identité, RP pour le passeport
    • Austellungsbehörde = autorité ayant établi la pièce d’identité
    • Ausstellungsdatum = date d’établissement
    • Gültig bis = valide jusqu’à…

N’oubliez pas de dater et signer en bas de la première page du formulaire et de remplir la deuxième page en recopiant les cases du haut comme pour la première page.

Pour en savoir plus sur la recherche d’emploi en Allemagne:

Bon séjour en Allemagne !

Johanna

https://connexion-francaise.com/system/images/data/000/001/180/original/imageonline-co-roundcorner-ConvertImage.png?1581937156

Vous avez une question ? Contactez notre équipe d'experts.

Assurances, finances, impôts ou retraite en Allemagne :

Contactez notre expert partenaire Thomas Desray, Conseiller financier >

Conseils juridiques en Allemagne :

Contactez notre expert partenaire Daniel Jansen, Avocat franco-allemand >

Emploi, stage ou V.I.E. en Allemagne :

Visitez Connexion-Emploi, le site emploi franco-allemand de référence >

Autre question ? :

Pour toute autre question, n'hésitez pas à utiliser le formulaire de contact suivant, afin que nous puissions vous aider dans vos démarches ou mieux orienter vos recherches.